{"type":"video","version":"1.0","html":"<iframe src=\"https://www.loom.com/embed/3206b3248da14716bd86c0e30d739924\" frameborder=\"0\" width=\"1144\" height=\"858\" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe>","height":858,"width":1144,"provider_name":"Loom","provider_url":"https://www.loom.com","thumbnail_height":858,"thumbnail_width":1144,"thumbnail_url":"https://cdn.loom.com/sessions/thumbnails/3206b3248da14716bd86c0e30d739924-00001.gif","duration":258,"title":"Let's Annotate a specific portion of the OER Recommendation","description":"Read the UNESCO Recommendation on OER in OEGlobal's Pressbooks version https://oer.pressbooks.pub/oeg2021/ and look for key words, phrases that make you think of examples, questions, or issues to raise. In this example I zero in on the Action Area for Encouraging effective, inclusive and equitable access to quality OER and specifically section 13b that reads\n\n\"supporting OER stakeholders to develop gender-sensitive, culturally and linguistically relevant OER, and to create local language OER, particularly in indigenous languages which are less used, under-resourced and endangered;\"\n\nMany words in this sentence are opportunities to attach notes, in my example I select \"linguistically relevant OER\" to add a note about the the Darakht-e Danesh Library (OER available in 8 Arabic languages spoken in Afghanistan)."}