<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><oembed><type>video</type><version>1.0</version><html>&lt;iframe src=&quot;https://www.loom.com/embed/3206b3248da14716bd86c0e30d739924&quot; frameborder=&quot;0&quot; width=&quot;1144&quot; height=&quot;858&quot; webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;</html><height>858</height><width>1144</width><provider_name>Loom</provider_name><provider_url>https://www.loom.com</provider_url><thumbnail_height>858</thumbnail_height><thumbnail_width>1144</thumbnail_width><thumbnail_url>https://cdn.loom.com/sessions/thumbnails/3206b3248da14716bd86c0e30d739924-00001.gif</thumbnail_url><duration>258</duration><title>Let&apos;s Annotate a specific portion of the OER Recommendation</title><description>Read the UNESCO Recommendation on OER in OEGlobal&apos;s Pressbooks version https://oer.pressbooks.pub/oeg2021/ and look for key words, phrases that make you think of examples, questions, or issues to raise. In this example I zero in on the Action Area for Encouraging effective, inclusive and equitable access to quality OER and specifically section 13b that reads

&quot;supporting OER stakeholders to develop gender-sensitive, culturally and linguistically relevant OER, and to create local language OER, particularly in indigenous languages which are less used, under-resourced and endangered;&quot;

Many words in this sentence are opportunities to attach notes, in my example I select &quot;linguistically relevant OER&quot; to add a note about the the Darakht-e Danesh Library (OER available in 8 Arabic languages spoken in Afghanistan).</description></oembed>