<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><oembed><type>video</type><version>1.0</version><html>&lt;iframe src=&quot;https://www.loom.com/embed/9b4ad69f17164850ba6304f37666a7b4&quot; frameborder=&quot;0&quot; width=&quot;1112&quot; height=&quot;834&quot; webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;</html><height>834</height><width>1112</width><provider_name>Loom</provider_name><provider_url>https://www.loom.com</provider_url><thumbnail_height>834</thumbnail_height><thumbnail_width>1112</thumbnail_width><thumbnail_url>https://cdn.loom.com/sessions/thumbnails/9b4ad69f17164850ba6304f37666a7b4-3483547f594e7a3b.gif</thumbnail_url><duration>1030.55</duration><title>Understanding Translation Management in Scroll Translations and Scroll Documents</title><description>In this video, I explore the translation management functionalities of Scroll Translations and its successor, Scroll Documents, highlighting the key differences and what to expect during the transition. I discuss how content is structured in both tools, emphasizing that while Scroll Translations combines multiple languages on a single page, Scroll Documents dedicates separate pages for each language, which can enhance navigation and searchability. I also touch on the flexibility of translating individual versions and the ability to use any language as the source for translations. If you&apos;re involved in multilingual documentation or collaboration, I encourage you to check out Scroll Documents and assess its features for your needs.</description></oembed>