<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><oembed><type>video</type><version>1.0</version><html>&lt;iframe src=&quot;https://www.loom.com/embed/e8cc85ae055e41939ac6fb0a7f8aa429&quot; frameborder=&quot;0&quot; width=&quot;1920&quot; height=&quot;1440&quot; webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;</html><height>1440</height><width>1920</width><provider_name>Loom</provider_name><provider_url>https://www.loom.com</provider_url><thumbnail_height>1440</thumbnail_height><thumbnail_width>1920</thumbnail_width><thumbnail_url>https://cdn.loom.com/sessions/thumbnails/e8cc85ae055e41939ac6fb0a7f8aa429-2fd4140491e591f6.gif</thumbnail_url><duration>236.5</duration><title>How Chat Booster Fixes Translation Nuance</title><description>In this Loom, I show how Chat Booster closes the language nuance gap on an agency floor. I pick a say what language I can confidently read, then I use the globe toggle to display drafts in the fans language without retyping. When I hit generate, the AI reads the whole thread in the fans language and drafts an in character reply ready to send, while the fan’s history stays in their language. You can switch accounts and change the say what language anytime, and it works per account and per fan. No viewer action is requested.</description></oembed>